7Tunes | سون تونز , دانلود , موزیک , موسیقی , آهنگ خارجی , دیسکوگرافی , آیتونز , itunes , m4a , free , آهنگ , آلبوم

7tunes

پلی لیست : کافه هفت

No Rating

09283450239509324690
| آهنگ امروز : it’s hard to get around the wind از Alex Turner |

از کافه های اروپا به خصوص کافه های پاریسی میتوان عنوان یکی از دنج ترین و آرام بخش ترین مکان های دنیا یاد کرد ، یک فنجان قهوه همراه با یک موسیقی آرام نهایت چیزی است که بسیاری از افراد در طول شبانه روز به آن نیاز دارند ..
همراه با یک فنجان قهوه پای پلی لیست “کافه هفت” سون تونز بنشینید تا برای شما موسیقی های آرام و مشهوری که در کافه های کلاسیک اروپا پخش میشوند پلی کنیم.

90237590275092367230967332309672346

آهنگ امروز 2 آذر 1395 : آهنگ it’s hard to get around the wind اثر مرد اول گروه آرکتیک مانکیز یعنی الکس ترنر که برای فیلم Submarine ساخته شده رو بشنوید.

 

—————————–
 آهنگ ها به مرور به لیست زیر افزوده خواهند شد
برای دانلود هر آهنگ روی نام اون کلیک کنید
 
 
 
 

برای دریافت آهنگ های منتخب کانال تلگرام 7tunes

36374586956956979

رو دنبال کنید

  

 
 

برچسب ها

7 نظرها “پلی لیست : کافه هفت”

  1. hamid گفت:

    با تشکر از سایت خوبتون
    لطفا ترک های این پلی لیست رو بیشتر کنید




    0



    0
  2. سامان گفت:

    سلام و خسته نباشید
    خواستم بگم تلفظ عنوان این آهنگ (La Vie En Rose) میشه “لا وی آن رز” یا به طور پیوسته و سریع: “لاویان رز”




    0



    0
    • rose گفت:

      با سلام و تشكر از
      سايت زيباتون
      سامان جان شما قبل از اينكه به عنوان توجه
      كني به خود اين آهنگ گوش كردي؟
      به تلفظ خواننده؟
      لاوي كه نيست مگه لابيه هتله؟
      خود خواننده هم داره
      ميگه
      سِ/لَ/ وي _ يا همون
      به اين ميگن زندگي
      درمورد رُز هم
      دوستان فرانسه زبان
      قادر به تلفظ حرف “ر”
      نيستند پس هرجا “ر ” باشه تبديلش ميكنن به
      حرف “ق”
      بنا به همين اصل در
      طول اين اهنگ
      هيچ وقت كلمه rose
      رز تلفظ نشده
      چون اين قسمت رو
      اينگليش نميخونه!




      0



      0
      • سامان گفت:

        در مورد “ر” قبول دارم ولی اینطور هم نیست که قادر به تلفظ این حرف نباشن
        (توی ورژن دیگه ای که از این آهنگ شنیده بودم حرف “ر” عینا تلفظ میشد)
        در ضمن اگر بخوایم موشکافانه برخورد کنیم اون چیزی که در فرانسه تلفظ میشه هم “ق” در فارسی نیست و چیزی بین “ق” و “خ” هست که ما در زبانمون نداریم. محل تولید آوا در تلفظ فرانسه از تماس زبان با میانه های سقف دهانه ولی “ق” در فارسی جزو حروف حلقیه که از انتهای سقف دهان و نزدیک به حلق تولید میشه
        به هر حال موقعی که این نظر رو می نوشتم تمرکزم روی قسمت اول تلفظ بد که اشتباه نوشته شده بود چون الان یادم نیست چی بود
        شما به همون اولین باری که توی همین ورژن آهنگ عبارت رو تلفظ می کنه دقت کنین متوجه میشین که کاملا “لَ” هم نیست و یه چیزی بین “لَ” و “لا”ست
        در مورد لابی هم مثل اینکه درست متوجه منظورم نشدین…من که از خودم کلمه لاوی رو نساختم…داشتم می گفتم وقتی عنوان آهنگ رو به طور یکسره بیان کنید اینطور شنیده میشه…حالا “لاویان” یا به قول شما “لَویان”…فرم نوشتاری جدا-جدا صرفا برای اینه که خواننده متن بفهمه کدوم تلفظ مربوط به کدوم کلمه ست…وگر نه اینطور نیست که با هر space بین کلمات “لَ وی آن رز” عملا یک مکث در بیان داشته باشیم




        0



        0
  3. rose گفت:

    قبول دارم كه La رو كاملا لَ نميخونه اينجا ولي قانونا بايد لَ ميبود , درمورد ق هم قبول دارم يه چيزي بين ق و خ تلفظ ميشه در فرانسه ولي
    به نظرم وقتي اين اتفاق ميفته كه قبل از “ر ” يه
    حرف بي صداي ديگه باشه مثل
    r اول در professor پْخوُفِسوُق
    هجاهجانوشتن من هم به خاطرهمون خوانايي بيشتربود
    واينكه واقعا بحث كردن سر تلفظ به خصوص در حيطه موزيك كار غلطيه
    عذر ميخوام كه سربحث بيخود و بي نتيجه اي رو باز
    كردم چون هرنفر از هرجاي دنيا بسته به تارهاي
    صوتيش يه جورمتفاوت تلفظ ميكنه وهيشكي داناي كلام نيست كه بخواد بدو خوبشو تعيين كنه عذرميخوام بابت ايراد بني اسرائيلي و بيخودم
    screw all the languages and enjoy the hell out of pure music




    0



    0
    • سامان گفت:

      ای بابا خواهش میکنم…من که لذت می برم از این بحثا و از اینکه بتونم منظورم رو هر جور شده انتقال بدم (نه اینکه حرفم رو به کرسی بنشونم) کیف می کنم و اصلا هم ناراحت نشدم و نیازی به عذرخواهی هم نیست و کلا بحث یک چیز دوطرفه ست
      (فقط برای اطلاع بیشتر میگم قضیه اون حرف بی صدای قبل R کاملا درست نیست چون با حرف صدادار هم اون تلفظ خاص R رو شنیده م…البته لهجه های بلژیکی، کبک کانادا و حتی نقاط مختلف خود فرانسه رو هم باید در نظر گرفت که دیگه خیلی پیچیده میشه)
      من هم اگه شما رو ناخواسته ناراحت کردم عذر می خوام




      0



      0
  4. ساسان گفت:

    سلام لطفا پلی لیست را کامل کنید. ممنون از سایت خوبتون




    0



    0

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *